Бессонница нолан

В 2006 году, ближе к ночи, когда уже все готовятся уснуть, первый канал угостил россиян крепким-крепким нолановским кофе, где в качестве сахарного злодея появляется Робин Уильямс, а сливками служит старина Аль. Доминирующий канал российского телевидения не станет портить себе репутацию плохими лентами (но банальные блокбастеры не в их числе) и уж точно знают на что клюнет зритель, у которого глубоко в подсознании крутится имя Нолана, в связи со свежим и отличным перезапуском самого известного комикса. Да и Аль Пачино с Уильямсом еще никому перед сном не навредили, так? Так что поздний вечер для такой ленты — самое то, ведь кому только из зрителей не хочется идентифицировать себя с главным героем.

Главный действующий персонаж на задержании и в суматохе, да и годы не те уже, выстрелил в туман, причем, пуля попала не к тому адресату, что привело старого детектива к, почти раскольниковским терзаниям, в то время как главный злодей (что примечательно — писатель) 10 минут избивал молоденькую жертву, которой по какому-то странному, но вполне объяснимому обстоятельству, подстриг ноготки на руках и ногах.


nbsp;после переговоров двух действующих лиц, им приходится шантажировать друг друга. Главные герои — это и антонимы и синонимы одновременно, они — непостоянный и резко переменчивый контраст, который замечательно отражен в неторопливой атмосфере.

А теперь главное, какова же идея фильма? Наказание настигнет виновного, правосудие для всех? Или не стоит поступаться принципами? Да нет, идея — по-достоевски душевное наказание, проступок, быстрый, необдуманный, но настолько грешный, что лишает сна человека, который вот уже 30 лет рискует жизнью, наблюдая за смертью и изучая жертв, по десять раз на дню. Но все же я слукавил — принципами не стоит поступаться и никогда нельзя изменить себе, если ты давным-давно выбрал путь справедливости, что, кстати, отражено в половине работ человека, создающего, как правило, отменный и весьма трудный синтез бумаги и экрана.

Что удается Нолану лучше всего как прирожденному литератору и отменному монтажеру? Изобразить конфликт героев и, вскоре, грамотно собрать сцены, поскольку на мой взгляд, Крис — это лучший мозаист современного кино.


у ленту не особо горячо встретили зрители, возможно из-за того что это римейк норвежской ленты (хотя я бы с этим поспорил), но и по тому, что это единственная работа Нолана, в которой он не был сценаристом и не привлек брата, тоже, безусловно, талантливого литератора, хотя основная его команда на месте, причем, для Дэвида Джульяна — это предпоследняя работа с Ноланом, поскольку у него в распоряжении Ханс Циммер есть, а от ласкающего глаз Уолли Пфистера, он надеюсь, не откажется никогда. Да и я не исключаю возможности дезориентации Нолана, которому пришлось работать со звездами такого калибра, что страшно им что-либо возразить. Ведь Пачино не только не откажешь в харизме, правильно? Еще и указания такому мэтру страшно давать. Впрочем, и Уильямсу тоже.

Лучшая версия этого фильма в России — это атмосферный и очень точный перевод от первого канала, вопреки тому, что ваш покорный слуга — любитель дубляжей. Но дубляжей московских, пусть лучше актеры Культурной Столицы мультяшки озвучивают, а в большое кино не лезут. Одно слово про дубляж (признаю, что Виктор Костецкий обладает прекрасным голосом, да и подражать Пачино он тоже очень старался) кинотеатральный: нет Еремина — нет Пачино.


Крепкая лента совсем чуть-чуть, однажды, всего разок, но ощутимо дезориентированного Нолана, который не перестает учить зрителя, пуская в ход, почти, литературный конфликт.

www.kinopoisk.ru